We offer professional advice free of charge
We will be happy to advise you on what kind of interpreting will be most appropriate for your intended event and what equipment you need.
This type of interpreting is usually used in business negotiations, when visiting foreigners in production facilities, at tourist events, at smaller lectures, at training sessions and similar events. The speaker always leaves the interpreter time to translate and then continues to interpret. This interpreting can be done both without technical equipment (with good audibility and a small number of participants), as well as with amplification technology and a microphone (with less audibility or more participants).
Simultaneous interpreting is used at conferences, training sessions, presentations and similar events. The speaker does not wait for an interpreter / interpreter to translate, but continues to interpret it so that the interpreting takes place at the same time as his / her interpretation. This interpretation is usually done using conference technology, in particular interpreters 'and headphones' cabinets for all participants.